Schweden.net

Fachübersetzung Deutsch <-> Schwedisch: Firmenübersicht

Verfasst/Aktualisiert: 5. Oktober 2023 | Wer schreibt hier

Sie wollen nach Schweden auswandern? Dann steht Ihnen ein aufregendes Abenteuer bevor – das zunächst eine Menge Papierkram mit sich bringt. Ob Sie ein Haus kaufen, sich ummelden wollen, um einen Job bewerben oder sich mit Versicherungen auseinander setzen: Sie müssen zahlreiche verschiedene Dokumente vorlegen. Eine professionelle Fachübersetzung von Deutsch nach Schwedisch stellt sicher, dass Sie dabei alle Formalien einhalten.

Professionelle Fachübersetzung für Ihre Unterlagen

Sie brauchen eine Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde, Ihrer Heiratsurkunde oder von Kaufverträgen? Sie müssen eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Zeugnisse vorlegen?

Da hilft ein professionelles Übersetzungsbüro für Deutsch – Schwedisch weiter. Wir stellen Ihnen eine Liste mit zehn Übersetzungsfirmen zur Verfügung, bei denen Sie Ihre Dokumente übersetzen lassen können.

Firmenübersicht

Auswanderer benötigen zahlreiche Dokumente in Übersetzung

Vielleicht haben Sie das rote Schwedenhaus ihrer Träume bereits gefunden. Mit dem Hauskauf ist es aber noch lange nicht getan: Wie bei jedem Umzug müssen Sie Ihren Wohnsitz ummelden. Sie brauchen ein schwedisches Bankkonto, müssen die Kinder in der Schule anmelden und benötigen Versicherungen für sich und Ihre Familie.

Bevor Sie sich in Schweden häuslich niederlassen, stehen also erst einmal Behördengänge an. Die sind meist mit einem ganzen Stapel an Dokumenten verbunden. In der Regel wollen die schwedischen Behörden diese in schwedischer Ausführung sehen.

Die eigenen Sprachkenntnisse stoßen schnell an ihre Grenzen

Selbst mit guten Schwedischkenntnissen können Sie Ihre amtlichen Unterlagen kaum selbst übersetzen. Offizielle Dokumente zeichnen sich durch eine sehr spezifische Wortwahl und juristische Fachbegriffe aus. Ein normales Wörterbuch Deutsch-Schwedisch stößt da schnell an seine Grenzen.

Wollen Sie Ihre deutschen Dokumente übersetzen lassen, sollten Sie sich daher an ein professionelles Übersetzungsbüro wenden.

Professionelle Übersetzer wissen, worauf es bei einer Fachübersetzung von Deutsch nach Schwedisch ankommt. Sie kennen die notwendigen Formalien und fertigen bei Bedarf auch beglaubigte Übersetzungen an.

Zeugnisse und Lebenslauf ins Schwedische übersetzen lassen

Möchten Sie sich in Schweden auf eine Stelle bewerben und benötigen Übersetzungen Ihrer Zeugnisse, Referenzen und Ihres Lebenslaufs?

Mit einer Wort- für Wort-Übersetzung ist es bei Zeugnissen und Lebenslauf nicht getan. Fachübersetzer passen Ihre Zeugnisse und Referenzen an schwedische Standards an. Mit professionell übersetzten Unterlagen hinterlassen Sie einen perfekten ersten Eindruck.

Finden Sie Hilfe für Ihre Übersetzungen

Sie wollen nicht lange selbst nach einem geeigneten Fachübersetzer für Deutsch – Schwedisch suchen? Kein Problem: Wir haben Ihnen hier eine Liste mit zehn Übersetzungsbüros zusammengestellt.

Lassen Sie sich bei der Übersetzung offizieller Dokumente unter die Arme greifen und starten Sie stressfreier in Ihr neues Leben in Schweden.